- 12月 29 週日 202406:10
中藥行有賣抹草嗎?
- 12月 25 週三 202404:14
【台中水晶店推薦】金沙黑曜石雙貔貅項鍊 12.5g 招財辟邪

金沙黑曜石雙貔貅項鍊 12.5g 招財辟邪
- 12月 25 週三 202403:18
【台中水晶手鍊dcard】黑髮晶狐仙墜 2.5g 避邪化凶

黑髮晶狐仙墜 2.5g 避邪化凶
- 12月 25 週三 202402:15
【台中水晶店推薦】黑曜石水晶柱 10.5cm 化解樑煞

黑曜石水晶柱 10.5cm 化解樑煞
- 12月 02 週一 202417:23
適合什麼顏色的水晶?
- 11月 27 週三 202418:59
【台中水晶店推薦】綠螢石球 5.7cm 平穩情緒

綠螢石球 5.7cm 平穩情緒綠螢石球 5.7cm 平穩情緒
- 11月 07 週四 202412:49
【專櫃水晶】拉利瑪狐仙項鍊 32.5g 溝通人際

拉利瑪狐仙項鍊 32.5g 溝通人際拉利瑪狐仙項鍊 32.5g 溝通人際
- 11月 05 週二 202400:25
【日記】哺乳可以喝滴雞精嗎?

```html
- 10月 27 週日 202403:35
《我推的孩子》中文翻譯不好聽?網友熱議翻譯是否忠實原作
由赤坂明原作、橫槍萌果作畫的日本高人氣漫畫《我推的孩子》,中文漫畫名稱是從日文「推しの子」直翻,卻有很多人不懂其中「推し」的含義,在動畫爆紅時更是出現不少「推人」的惡搞迷因。而近日就有網友討論,認為「我推的孩子」翻譯不好聽,在網路上掀起熱議。
日前 threads 上一名日語老師 hoshinoyuet 表示,「推しの子」翻譯成中文「我推的孩子」很難聽,認為就像是書店沒想到漫畫會紅到動畫化,所以就隨便翻譯,結果卻改不回來,認為就算懂日文也看不懂。當然 hoshinoyuet 有補充漫畫好看,只是覺得譯名不好聽,發一下牢騷而已。
而這話題立刻在 threads 上掀起網友熱議,有一派認為「我推的孩子」是很好的翻譯,尤其是漫畫本身的主題就是在說日本偶像文化,所以直接使用「推し」這個該文化中誕生的新詞彙,是一個忠實原作的好翻譯,看不懂也正常,認為應該要通過這漫畫去學習新的詞彙。
同樣有不少人分享自己過去追星的經歷,在日本偶像圈時就經常會用「我推、箱推、自推」之類的詞,不懂或不理解單純是自己沒接觸這圈子而已。並有不少網友回應:「翻成偶像又不太準確」、「不是沒人用,而是沒接觸次文化就不會理解這用詞」、「我覺得還算是不錯的翻譯,我也想不到有什麼更好的翻譯了」、「改"轉生成偶像的孩子還多了個可愛的妹妹該怎麼辦?"」、「硬要挑的話,就是"子"這個日文翻成"孩子"還是有一點點差距」。
【白蘭氏】五味子芝麻錠 180錠增量組(120錠+60錠)-睡得好 不怕睡不飽 植物性配方 好入睡 熬夜必備
【白蘭氏】五味子芝麻錠 60錠-睡得好 不怕睡不飽 植物性配方 好入睡 提升代謝 夜唱 應酬 熬夜必備 官方直營
【白蘭氏】保捷膠原錠 30錠-UC2 ucii 維持靈活行動力 吳凱文醫師推薦 靈活關鍵 孝親首選
【白蘭氏】深海魚油+蝦紅素 30顆-Omega3 DHA 代謝順暢 氣色紅潤
【白蘭氏】鐵+維他命B群鷄精錠 90錠-獨家添加雞精精華 B群雞精錠 鐵加B群 提振精神 提高效率
【白蘭氏】保捷膠原錠 40錠增量組(30錠+10錠)-維持靈活行動力 UCII 孝親首選 uc2 吳凱文醫師推薦
【白蘭氏】鐵+維他命B群鷄精錠 270錠增量組(180錠+90錠)-獨家添加雞精精華 雞精錠 打擊疲倦 充足好精神
【白蘭氏】深海魚油+蝦紅素 120顆-Omega3 DHA EPA 提升新陳代謝 代謝順暢 氣色紅潤 官方直營
【白蘭氏】鐵+維他命B群鷄精錠 15錠-B群雞精錠 鐵加B群 提振精神 提高效率
【白蘭氏】五味子芝麻錠 10錠-睡得好 不怕睡不飽 植物性配方 好入睡 提升代謝 熬夜
【白蘭氏】晶研全方位葉黃素EX 60錠-新包裝 長期照護x即刻晶亮 添加蝦紅素 晶亮資優生
【白蘭氏】木寡醣+乳酸菌粉狀(高纖) 60入-益生菌 LCW23 木寡糖 膳食纖維 丁柏翔醫師推薦
【白蘭氏】深海魚油+蝦紅素 180顆保健組(120顆+30顆x2)-DHA EPA 代謝順暢 氣色紅潤
【白蘭氏】晶研全方位葉黃素EX 20錠-新包裝上市 長期照護x即刻晶亮 添加蝦紅素
【白蘭氏】紅膠原青春凍 10入-膠原蛋白凍 日本製造 蝦紅素 膠原蛋白胜肽 FG特優
【白蘭氏】保捷膠原錠 10錠-UC2 ucii 吳凱文醫師推薦
【白蘭氏】深海魚油+蝦紅素 120顆x2入(共240顆)-Omega3 DHA 代謝順暢 氣色紅潤
【白蘭氏】鐵+維他命B群鷄精錠 180錠-獨家添加雞精精華 B群雞精錠 鐵加B群 提振精神 提高效率
其中也有另一名日文老師 yurisennsei,解釋了因為「推しの子」是由連體助詞の連結前後兩個名詞「推し」跟「子」,而由連體助詞の連結的名詞關係,對應了剛開始劇情的「我的推的小孩」,以及整部劇情的「(私の)推しである子」=「我的推」。所以「我推的孩子」剛好符合原文中的 2 個意思,是一個很好的翻譯,會覺得難聽就是不懂「推し」後的偶像文化而已。
- 10月 08 週二 202416:13
得來速?89歲老夫婦開車買午餐失控「整台車衝進店」 店家暖心:請你們吃飯
馬來西亞霹靂州怡保(Ipoh,Perak)一起轎車撞店事故。一對8旬夫婦開車到某自助餐店買午餐,怎料就當老翁準備下車託他人幫忙停車時,沒有踩住煞車器,以致車輛失控衝進店內,所幸衝擊力不大,加上顧客並不多,因此並未造成任何人傷亡,店家見狀並沒有出聲怪罪,反而第一時間上前攙扶這對受到驚嚇的老夫婦下車,還請入店內吃飯,以安撫兩人。
▲8旬老翁開車外出買午餐竟沒踩住剎車直衝店內。(圖/翻攝自東方日報)
綜合馬來西亞媒體報導,這起意外事故是於9月26日上午11時20分,在霹靂怡保金寶園的兵如港什飯專賣店發生,所幸車內的年邁華裔夫婦僅飽受驚嚇,現場也沒有民眾受牽連而受傷。羅姓店家表示,當時他正在店內忙碌,突然聽到「碰」一聲巨響,赫然發現一輛轎車竟然衝入店內,先撞上了擺放食物的白鋼檔口才停了下來。店家見狀立刻報警處理,並協助車內的兩名長者下車,攙扶他們到椅子坐下休息。他透露,這是自開業近十年以來,首次發生這樣的意外事故。
據了解,肇禍轎車先撞倒停在店前的一輛機車,然後衝上輪椅走道直撞雜菜飯店檔口,所幸當時顧客不多,店前第一張桌子也沒有顧客,只有擺放事物的白鋼檔口被撞至凹陷。警方接獲投報後,迅速派遣多名警員到場維持秩序並了解事件經過,並指示店主協助老翁將車內駕出店外,確保事發現場安全後便離開。店家觀察發現,肇禍的轎車安全氣囊並未彈出,相信當時的衝擊力並不大。目前,他已經與該對夫婦的兒子取得聯繫,以商討賠償事宜。
▲警方獲報趕抵現場維持秩序並了解事件經過,店家在員警的指示下將車開出店外。(圖/翻攝自東方日報)
據了解,高齡89歲的陳姓夫婦事後也被店家留在店內繼續用餐,親戚抵達了解情況後,準備向店家繳付他倆的飯菜時,獲得免費招待的回應。事發後吸引許多民眾圍觀,不乏網友將車衝入店的照片及影片上傳至社群平台,在網上引發熱烈討論。對此,就有網友留言透露,9月20日下午當天,也有一名華裔老婦開車不慎撞入位於大和園的餐廳內,撞毀店內檔口,所幸店家當時已經打烊,並無造成任何傷亡,僅司機飽受驚嚇。
更多eNews報導
女老師接詐騙電話「女兒從事性交易被抓」!嚇到心臟病發 最終搶救不治
4所私立大學短報缺額!2校長已離職照罰 懲處本週出爐:最高罰150萬